Jump to content






Photo
- - - - -

Are Orality and Storying Really Effective in Post-Modern Europe?

Posted by Connie Seale , in Orality, Europe 05 October 2020 · 0 views

As told by an IW to Europe

 

I often asked myself this question, Are orality and storying really effective in Post-Modern Europe?”

 

Working among Arabs, I was already convinced of the effectiveness and potential impact of using oral communication methods and storytelling among primary oral learners. I had seen it up close and personal. I had already seen how the power of the told story penetrated the hearts and lives of my Muslim friends.

 

Storying was already such a part of their culture. Thats how they communicated—through narrative—proverbs, stories, parables, songs. Their communication was cyclical, not linear—just like stories. It was a perfect fit.

 

However, there was still a lingering question in my mind. Could orality and storying also work in Post-Modern Europe? Would it have the same impact on people who werent coming from oral cultures, those who werent considered primary oral learners?

 

I thought about my own journey into the world of orality. I, myself, was not a primary oral learner. I was educated and could read and write. However, my own spiritual walk had been largely impacted by the power of the told story. I had encountered God and the truth of His Word in a fresh and exciting way through narrative stories, so why couldnt the rest of the world? Why couldnt orality and storying be effectively used among the secondary oral learners of Europe?

 

Living in France at the time, I thought I would try an experiment. Thankfully, we had an awesome pastor at our local French church, an American IW, who was more than willing to let me try something new. He was taking a risk. It could be a total flop!

 

I had nothing to lose other than time, energy, and a little bit of pride. I thought I would give it a whirl. If it bombed, I would know that my experiment failed.

 

I gathered advice and creative ideas from orality friends around Europe who were already using storying in their local church settings.

 

The pastor of our French church had given me the entire preaching slot. Nervous, I arrived early Sunday morning to set up the room. I moved the chairs into one giant circle and then added chairs behind the first giant circle. I put blankets and rugs in the middle of the room where people could sit if they chose to. We were expecting 70-100 people that day.

 

Everyone arrived at church a bit surprised by the set up. They were also curious and intrigued. I could see on their faces that something new, even strange, was quite refreshing and inviting.

 

The room was packed. Adults sat on the chairs facing each other in the circle. At first, that probably felt strange and awkward to most of them. Mainly children and teenagers sat indian-style on the rugs and blankets in the middle of the room.

 

I sat on one of the chairs in the large circle and began telling the story of Zaccheus. Everyone listened intently to my expressive words. Afterwards, I asked for volunteers to act out” the story while I told it a second time. People eagerly raised their hands, fighting for a chance to act” and be on stage in the middle of the room.

 

I told the story a second time while everyone had fun laughing and playing around with the scene and its characters. Because they were excited, and there were so many volunteers, we ended up acting out the story a second time while I did a third retelling of the story.

 

It was as if they couldnt get enough! I was not expecting that type of response. I was pleasantly surprised by the enthusiasm and visible excitement of the French people.

 

Hmmm . . . could orality and storying actually work in Europe?

 

We then broke up into small groups of 10 people. Everyone gathered their chairs in circles. Each group had a pair of socks. The first person held the socks and shared a few lines from the beginning of the story. Then, they popped” the socks like popcorn to another person in the circle to continue the telling of the story. One could hear laughter and fun filling the sanctuary as people played together and had a refreshing and new experience with the Word of God.

 

After learning and telling the story together for a few minutes, a designated leader from each small group began the discussion time. With a list of some simple questions on a piece of paper, the conversation quickly got started.

 

We ran out of time, even while the discussion groups were still going full-swing. You could hear all the loud chatter throughout the room as people experienced Gods Word and discovered its application to their own personal lives.

 

What impacted me the most was that my French mother-in-law, a non-believer, was visiting our church with us that day. I was in her discussion group. She was smack in the middle of a group of French Christians. I was shocked as I watched her fully participate in the popcorn” game and the discussion time.

 

Afterwards she said, I loved that. I never would have been able to talk about the Bible like that. I wasnt intimidated by the others, because we were all learning together.”

 

Somehow, the storying method brought everyone down to the same level. We were all exploring and wrestling with the truth of Gods Word together—believers and non-believers side-by-side.

 

The positive response from the French community was astounding and encouraging. Throughout the coming weeks and months, people would often ask me, When are you going to tell us another story?”

 

Yes, orality and storying can even be effective among the French, among Post-Modern Europeans.

 

If you arent yet convinced, why dont you experiment with it today? You have nothing to lose! But, beware, be prepared! In response to your experiment, your friends might start asking you, When are you going to tell us another story?”



  • fchavesacuna1 likes this



New to the Orality Blog?

An oral learner is:

 

Someone whose most effective communication and learning format, style, or method is in accordance with oral formats, as contrasted to literate formats.
 
Someone who prefers to learn or process information by oral rather than written means. (These are literate people whose preferred communication style is oral rather than literate, even though they can read.)
 
Someone who cannot read or write (this represents about 5% of the world's population).

Did you know?

 

There are an estimated 4.35 billion people who are oral learners. This includes 3 billion adults, 900 million very young children, and 450 million children between the ages of eight and fifteen; all of these have basic or below basic literacy skills. They are oral learners because of their limited literacy skills.
 
The vast majority of missions work has been done for a literate audience. Unfortunately the vast majority of the true audience is therefore not able to connect with the Gospel.
 
Oral cultures are very relational - they share their lives with one another.
 
Most oral cultures will communicate with one another in narratives, dialogues and dramas, proverbs, songs, chants, and poetry. When asked what he thought about a new village school headmaster, a Central African replied "Let's watch how he dances".

Partnering Projects

Onestory (OS)
www.onestory.org

Simply the Story (STS)  
www.simplythestory.org

Storying Training for Trainers (ST4T)  
www.storyingt4t.ning.com

ION  International Orality Network
www.internationaloralitynetwork.org